【小石潭记翻译及原文】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于《柳河东集》中。文章描绘了作者在永州游览小石潭时的所见所感,语言清丽,意境幽远,体现了作者对自然景色的热爱和内心的孤寂之情。
一、原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
二、翻译
从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相击发出的清脆声响,我心里感到很高兴。于是砍开竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,潭水特别清澈凉爽。潭底是一整块石头,靠近岸边的部分,石头翻卷出来形成小洲、小岛、石垒和岩石。青翠的树木和藤蔓缠绕着,摇曳相连,长短不一地垂落下来。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照到水底,鱼的影子映在石头上,静止不动;忽然间又快速游走,来来往往,轻快敏捷的样子,像是在和游人玩耍。
向潭的西南方向望去,溪水曲折蜿蜒,时隐时现。那岸边的地势像狗牙一样交错,无法知道它的源头在哪里。
坐在潭边,四周被竹林和树木环绕,寂静空旷,没有人烟,令人感到心情凄凉,身体寒冷,幽深寂静。因为这里的环境过于冷清,不能久留,于是记录下来便离开了。
三、总结与对比表格
项目 | 内容 |
作品名称 | 《小石潭记》 |
作者 | 柳宗元(唐代) |
文体 | 山水游记散文 |
创作背景 | 被贬永州期间,借景抒情 |
主题思想 | 表达对自然美景的喜爱,也流露出孤独、凄凉的心情 |
写作特点 | 语言简练,描写细腻,情景交融 |
代表句 | “潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。” |
翻译风格 | 准确传达原意,保留古文韵味 |
读者感受 | 清新自然,富有画面感,情感深沉 |
四、结语
《小石潭记》不仅是一篇优美的山水游记,更是柳宗元内心世界的真实写照。通过简洁的语言和生动的描写,读者可以感受到作者在自然中寻求慰藉的情感,同时也体会到古代文人面对困境时的精神寄托。这篇文章至今仍被广泛传诵,是学习古文和欣赏古典文学的佳作。