【西江月黄沙道中翻译及注释】《西江月·黄沙道中》是南宋著名词人辛弃疾的作品,创作于他闲居江西上饶期间。这首词描绘了夏夜乡村的宁静与美丽,表达了作者对田园生活的喜爱和对自然风光的赞美。
一、原文
> 西江月·黄沙道中
> 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
> 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
> 七八个星天外,两三点雨山前。
> 旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
二、翻译
- 明月别枝惊鹊:明亮的月亮从树枝上照过,惊动了栖息的喜鹊。
- 清风半夜鸣蝉:半夜里,微风吹来,蝉声阵阵。
- 稻花香里说丰年:在稻花的香气中,人们谈论着丰收的年景。
- 听取蛙声一片:听啊,青蛙的叫声此起彼伏。
- 七八个星天外:天边有几颗星星闪烁。
- 两三点雨山前:山前飘落几点细雨。
- 旧时茅店社林边:曾经的茅草屋和土地庙旁边的树林。
- 路转溪桥忽见:走过小路,转过溪边的桥,忽然看见了那熟悉的景象。
三、注释
原句 | 注释 |
明月别枝惊鹊 | “别枝”指离开枝头,月亮的光辉使鹊鸟受惊而飞离枝头。 |
清风半夜鸣蝉 | 夏夜微风中,蝉声不绝于耳。 |
稻花香里说丰年 | 稻花开放的季节,预示着丰收的喜悦。 |
听取蛙声一片 | 青蛙的叫声象征着夏天的生机与热闹。 |
七八个星天外 | 天空中只有稀疏的几颗星星,暗示夜色已深。 |
两三点雨山前 | 山前下起了零星的小雨,为夜色增添了几分清凉。 |
旧时茅店社林边 | 指以前的茅草屋和村社附近的树林。 |
路转溪桥忽见 | 行走山路,转过溪边的桥后,突然看到了熟悉的景象。 |
四、总结
《西江月·黄沙道中》是一首描写夏夜乡村风光的词作,语言清新自然,意境优美。通过“明月”、“清风”、“稻花”、“蛙声”等意象,营造出一种宁静而富有生机的乡村夜晚氛围。词中不仅表现了作者对自然景色的热爱,也透露出他对田园生活的向往和对丰收年景的期盼。
该词虽短,却以极简的语言传达出丰富的画面感和情感色彩,是辛弃疾田园词中的代表之作。
五、表格总结
项目 | 内容 |
词名 | 西江月·黄沙道中 |
作者 | 辛弃疾 |
体裁 | 词(宋词) |
创作背景 | 南宋时期,辛弃疾闲居江西上饶,写于夏夜 |
主题 | 描绘夏夜乡村的宁静与美丽,表达对自然的热爱 |
语言风格 | 清新自然,生动形象 |
意象 | 明月、清风、稻花、蛙声、星、雨、茅店、溪桥 |
情感 | 宁静、喜悦、向往田园生活 |
如需进一步分析词中意象或写作手法,可继续深入探讨。