【assure和ensure的用法】在英语学习中,"assure" 和 "ensure" 是两个常见但容易混淆的动词。虽然它们都表示“确保”或“保证”的意思,但在使用上存在细微差别。本文将对这两个词进行详细对比,并通过总结和表格形式帮助读者更好地理解和掌握其用法。
一、词义与用法区别
1. Assure
- 基本含义:表示“向某人保证”,强调的是对某人的承诺或信心。
- 常见搭配:通常接 that从句 或 of + 名词/代词,表示对某人作出某种保证。
- 语义重点:更偏向于“对某人的心理安慰或信任”。
例句:
- I assure you that the problem will be solved soon.
(我向你保证,这个问题很快就会解决。)
- She assured me of her support.
(她向我保证会支持我。)
2. Ensure
- 基本含义:表示“确保某事发生”,强调的是对结果的保障。
- 常见搭配:通常直接接名词或动词不定式,表示对某件事情的保障。
- 语义重点:更偏向于“使某事必然发生或不发生”。
例句:
- We need to ensure that the project is completed on time.
(我们需要确保项目按时完成。)
- The system ensures the security of your data.
(这个系统确保了你的数据安全。)
二、关键区别总结
| 项目 | assure | ensure |
| 基本含义 | 向某人保证 | 确保某事发生 |
| 用法结构 | assure + that从句 / assure of + 名词 | ensure + 名词 / ensure + 动词不定式 |
| 侧重点 | 对人的承诺或信心 | 对结果的保障 |
| 例句 | I assure you that it's safe. | We must ensure safety. |
三、使用建议
- 当你要表达“对某人做出承诺”时,使用 assure。
- 当你要表达“确保某事成功或避免某事发生”时,使用 ensure。
- 注意 assure 的被动语态较少见,而 ensure 更常用于被动语态。
通过以上对比可以看出,尽管 assure 和 ensure 都有“确保”的意思,但它们的使用场景和语义侧重点不同。正确区分这两个词,有助于提升英语表达的准确性和自然性。


